Alors Cabasse c'est cinquante six ans!
Texto original:
Alors Cabasse c'est cinquante six ans de passion, passion pour la musique, pour la technique et l'innovation technologique. Crée par mon père et ma mère en 1950, et ils ont déjà dès le départ été intéresser des nouvelles technologies, des nouveaux softs. Ils commencer à faire de la haute fidélité non seulement de l áudio en mono, mais trés vite de l'audio en sept canaux en développant des systèmes, par exemple pour les salles de cinema équipés en systèmes cinéma scope, qui étais déjà des systèmes de sept canaux discrets. Ç'etais déjà une première technologique en Europe avec des haut parleurs 38 cm coaxiaux. Et Cabasse c'est toujours, toujours cette passion. Il y a une nouvelle génération maintenant, plutôt deux générations d'ingénieurs, techniciens, avec beaucoup de musiciens et beaucoup de passion pour la recherche. Nos bureaux sont installés à Brest au milieu de....ça ne vas pas?
Tradução livre (minha):
Então, Cabasse são cinquenta e seis anos de paixão, paixão pela música, arte e inovação tecnológica. Fundada por meu pai e minha mãe, em 1950, e eles já tem sido desde o início interessados em novas tecnologias, novos softwares. Eles começaram a fazer alta fidelidade de Áudio não apenas em mono, mas muito rapidamente áudio em sete canais desenvolvendo sistemas, como por exemplo, para as salas de cinema equipadas com sistemas Cinema Scope, o que já era sistemas de sete canais discretos. Isto já representava uma première tecnológica na Europa, com alto falantes coaxiais de 38 centímetros. E Cabasse é sempre, sempre esta paixão. Existe agora uma nova geração, ou melhor, duas gerações de engenheiros, técnicos, com muitos músicos e uma grande paixão pela pesquisa. Os nossos escritórios estão localizados em Brest, no meio de .... E aí não estou indo bem?